Categorie

Tag Cloud

Andrea Parodi (dei Tazenda) – Ninna nanna

Vi auguro la buonanotte con questa bellissima ninna nanna che forse non conoscete in molti….
Ci sarebbe da aprire il capitolo sui dialetti italiani, ma siccome non sono una linguista (e non sono nemmeno sarda, per cui  non ci capisco una mazza!) lascio ad altri la parola.



Questo e’ quel poco che ho trovato, per quanto riguarda il testo:











NINNA NANNA

Custu pitzineddu,
no portat manteddu
no portat manteddu e mancu coritu
e in dies de frittu, no narat “tittia”
Anghelos, cantade, a su fizu de Maria
Anghelos, cantade,
a su fizu de Maria
Ninna nanna, fizu ‘e Deu
Isculta su coro meu
Custu cantu est pro tie
Dormi, alleluia
Ninna nanna, ninna nanna fizu ‘e Deu
Dormi, dormi, alleluia
Ninna nanna, ninna nanna fizu ‘e Deu
isculta su coro meu
Custu cantu est pro tie
Dormi, alleluia
Cuddu pitzineddu, no portat manteddu
no portat manteddu, e mancu coritu
e in dies de frittu, no narat “tittia”
Anghelos, cantade, a su fizu de Maria
Anghelos, cantade, a su fizu de Maria.


Se ti è piaciuto condividi:
Tags:
12 Comments
  • the siren

    10 Aprile 2011 at 20:10 Rispondi

    Bellissima!
    Ti ho dato un premio anch’io! passa da me a vedere di che si tratta!

  • Mammadesign

    10 Aprile 2011 at 21:33 Rispondi

    @Siren: Grazie mille, Siren wonderful news, passo presto! E’ sempre una bella soddisfazione avere premi!

  • rossella

    10 Aprile 2011 at 23:52 Rispondi

    bella… anche se non ho capito nulla. ma lui mi piace molto.

    ‘notte

    • Anonymous

      25 Luglio 2013 at 14:24 Rispondi

      mi manca molto

  • Home and Things

    11 Aprile 2011 at 9:36 Rispondi

    molto dolce, anche se non ho capito le parole:)) in ogni caso io sono per i dialetti, devono continuare a vivere!!

  • Mammazeroventi

    11 Aprile 2011 at 10:01 Rispondi

    Questo commento è stato eliminato dall’autore.

  • Mammazeroventi

    11 Aprile 2011 at 10:20 Rispondi

    Ottima scelta, ma essendo sarda come la canzone mi permetto di farti notare un’errore:
    il testo che hai pubblicato è di un’altra canzone,” è NON POTHO REPOSARE”, ti mando il link perchè anche questa è talmente bella che merita di essere ascoltata
    http://www.youtube.com/watch?v=2iXAvAJnZlE&feature=related

    Un bacio,e grazie per aver fatto conoscere un pezzetto della mia isola!!!!

  • Mammadesign

    11 Aprile 2011 at 11:09 Rispondi

    OOOOOps! Che errore cosmico!
    @Mammazeroventi: Grazie per avermelo fatto notare!!!!!! Si vede proprio che ho fatto le cose di fretta quella sera….! Ora cerco il testo originale della ninna nanna. E’ proprio bella. Ho avuto un po’ di difficolta’ nella ricerca delle parole….. Hai un’idea di dove posso cercare?
    “Non potho reposare” la conosco, e’ splendida anche quella.

  • Mammazeroventi

    11 Aprile 2011 at 11:57 Rispondi

    Purtroppo ho provato anche io a carecare il testo giusto, ma non sono riuscita a trovarlo…

  • Mammadesign

    11 Aprile 2011 at 12:03 Rispondi

    @Mammazeroventi:
    Trovato. Sul sito del fans club di Andrea Parodi. Ho inserito quello corretto. E’ giusto?
    Pero’ ho qualche problema sulla traduzione. Sarebbe carino se qualcuno che conosce il dialetto ci aiutasse!
    Ciaooooo

  • Anonymous

    20 Novembre 2011 at 15:00 Rispondi

    traduzione della canzone Questo piccolino
    non aveva mantello,
    non aveva mantello
    e neanche un cappello
    un giorno di freddo
    Non diceva brrr.
    Angeli cantate
    al Figlio di Maria
    Angeli cantate
    al Figlio di Maria.
    Ninna nanna Figlio di Dio,
    Ascolta il cuore mio,
    questo canto è x Te,
    Dormi, Alleluia
    Ninna nanna , figlio di Dio.
    Dormi,dormi , alleluia…

  • Valentina

    24 Dicembre 2016 at 16:15 Rispondi

    Questo bambino non ha mantello, non ha mantello e nemmeno gilet. Su corittu è il tipico gilet dell’abito tradizionale sardo. E il sardo è una lingua, non un dialetto 🙂

Post a Comment

− 3 = 1