11 Maggio 2011
In
My life, Vita da mamma
C’e’ chi dice “pittipiace”!
Stai iniziando a volare. Con l’italiano, intendo. La tua lingua madre, o la lingua con cui comunichi con tua madre, non so qual e’ la differenza. E’ la nostra lingua, comunque. Quella fra me e te.
Quando dici sci (= si) mi sciolgo, letteralmente. E’ un mondo che si apre. Una porta spalancata verso l’esterno, una mano tesa, il segno tangibile della tua voglia di comunicare. E’ l’inizio del tuo ingresso nel mondo. Lo dici da tanto tempo ormai, anche se ultimamente sebravi essere diventata un poco piu’ “ostica”, in piena fase terrible two. Da ieri, tuttavia, sembri essere piu’ comunicativa. Stai meglio, abbiamo giocato tanto insieme.
C’e’ un’altra cosa, nel tuo italiano ancora immaturo, che mi fa impazzire dalle risate:
Pittipiace (= non mi piace).
Con le sue varianti pittice’ (= non c’e’), pittivede (= non si vede), pittipiu’ (= non c’e’ piu’), e pittisciamo (= non ci siamo, che pochi mesi fa pronunciavi correttamente… miracoli dell’evoluzione infantile!). In realta’ penso che sia una posa questa storpiatura dell’italiano, o quantomeno la fretta che hai di voler dire frasi di senso compiuto, cosi’ le accorci e continui il tuo discorso. Si, penso proprio che sia cosi’. Ed e’ carino visto da tua madre!
Mamma Papera
11 Maggio 2011 at 8:38che tenerone 😀 capisco le tue sensazioni
ciao cara
luby
11 Maggio 2011 at 9:01adoro i bimbi quando dicono “sci”!!!!! mi fanno impazzire!!!!
6cuorieunacasetta
11 Maggio 2011 at 9:44Bellissimo il linguaggio dei pupetti!
LAMAMMAèSEMPRELAMAMMA
11 Maggio 2011 at 16:31Da noi Non mi piace invece è diventato PAPACE…quando comincerà a parlare correttamente mi mancherà un casino il suo storpiare le parole…già lo so!