Categorie

Tag Cloud

La marcia in piu’ dei bilingui

E’ l’ora della nostra lettura serale.
Grossmama le ha regalato per Pasqua un libriccino, “The tale of Benjamin Bunny”, di Beatrix Potter, autrice ed illustratrice della serie del coniglietto Peter Rabbit. La storia di Peter Rabbit risale al 1893, ma il libro e’ stato stampato soltanto nel 1902, mentre Benjamin Bunny, a seguire, nel 1904.
La serie e’ un classico della letteratura inglese per bambini. Ne parlo perche’ fa parte delle nostre abitudini, leggere i “nostri” libri in inglese. In fondo la Micro Bitish Girl li’ e’ cresciuta, anche se adesso non vuole parlare la lingua se non in casi sporadici.

“Benjamin Bunny e’ il cugino di Peter Rabbit, sai? Come e te e tua cugina.”
“Mamma, si dice cuginetta.”
“Si, insomma, la tua cuginetta!”

Inizio a leggere.
Ma sbaglio qualcosa: mi riprende dopo poche pagine.
“Mamma! Si dice c^sin, non caaaausin!”
Acci, l’ha sempre fatto, di cogliere le sfumature del mio accento errato….E pensare che mi hanno  sempre detto che ho una buona pronuncia!
“Cosi’? C^sin?”
“Si, ecco, brava, mamma, cosi’ e’ giusto. Facciamo che io ti dico come si dice in inglese? Perche’ tu parli bene, ma delle parole invece no.”
“Okey, facciamo cosi’. Tu correggimi, mi raccomando.”
“Va bene.”

Leggo.

“Mamma?”
“Mmmmhhh?”
“Lo sai che in inglese Greta si dice Guuueta?” (la cuginetta)
Rido.
“Si, si dice cosi’: Guuuuueeeeta. Ma e’ sbagliato. Pero’ e’ lo stesso, in inglese si dice cosi’!”

Le radici non si dimenticano, altro che preoccuparmi di farle coltivare l’inglese per paura che lo perda per strada!

Se ti è piaciuto condividi:
3 Comments
  • Giada

    2 Maggio 2014 at 23:52 Rispondi

    Ma ma ma…sono sempre stata fan delle sue illustrazioni e libri, pooooortaliiiii subito sai 😉!!! Ce li facciamo leggere in english dalla cuginetta British 😁

  • Valentina VK

    3 Maggio 2014 at 8:15 Rispondi

    i love Beatrix!

  • L'angolo di me stessa

    5 Maggio 2014 at 21:18 Rispondi

    No, decisamente non si dimenticano!

Post a Comment

45 + = 55